Uvjeti i odredbe – Opći uvjeti i odredbe te pravo na povlačenje
Uvjeti i odredbe i informacije za kupce
I. Opći uvjeti poslovanja
§ 1 Osnovne odredbe
(1) Sljedeći uvjeti i odredbe primjenjuju se na sve ugovore koje zaključite s nama kao pružateljem usluga (JSM Treppen Plus UG (haftungsbeschränkt)). Osim ako nije drugačije dogovoreno, protivi se uključivanje bilo kojih vlastitih uvjeta korištenja koje koristite.
(2) Potrošač u smislu sljedećih odredbi je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao u svrhe koje se pretežno ne mogu pripisati ni njezinoj trgovačkoj ni samostalnoj profesionalnoj djelatnosti. Poduzetnik je svaka fizička ili pravna osoba ili poslovno poslovno društvo koje pri sklapanju pravnog posla djeluje u okviru obavljanja samostalne profesionalne ili komercijalne djelatnosti.
§ 2 Sklapanje ugovora
(1) Predmet ugovora je prodaja robe.
Naše ponude na internetu su neobvezujuće i nisu obvezujuća ponuda za sklapanje ugovora.
(2) Obvezujuću ponudu za kupnju (narudžbu) možete podnijeti putem sustava online košarice.
U tom se slučaju roba namijenjena kupnji pohranjuje u “košaricu”. Pomoću odgovarajućeg gumba na navigacijskoj traci možete pozvati “košaricu” i tamo unijeti promjene u bilo kojem trenutku. Nakon pozivanja stranice “Blagajna” i unosa osobnih podataka kao i uvjeta plaćanja i dostave, svi podaci o narudžbi ponovno će se prikazati na stranici pregleda narudžbe.
Prije slanja narudžbe imate priliku ponovno provjeriti sve podatke ovdje, promijeniti ih (također putem funkcije “natrag” internetskog preglednika) ili otkazati
kupnju.Slanjem narudžbe putem gumba “kupi” podnosite nam obvezujuću ponudu.
Prvo ćete dobiti automatsku e-poštu o primitku vaše narudžbe, koja još ne dovodi do sklapanja ugovora.
(3) Prihvaćanje ponude (a time i sklapanje ugovora) odvija se u roku od 2 dana potvrdom u tekstualnom obliku (npr. e-poštom), u kojoj vam se potvrđuje izvršenje narudžbe ili isporuka robe (potvrda narudžbe).
Ako niste primili odgovarajuću poruku, više niste vezani za svoju narudžbu. U tom slučaju, sve već pružene usluge bit će odmah vraćene.
(4) Obrada narudžbe i prijenos svih informacija potrebnih u vezi sa sklapanjem ugovora djelomično je automatizirana putem e-pošte. Stoga morate osigurati da je adresa e-pošte koju ste nam dali točna, da je primanje e-pošte tehnički osigurano, a posebno da ga ne sprječavaju filtri SPAM-a.
§ 3 Pojedinačno dizajnirani proizvodi
(1) Morate nam pružiti odgovarajuće informacije, tekstove ili datoteke potrebne za individualni dizajn robe putem internetskog sustava za narudžbe ili e-mailom najkasnije odmah nakon sklapanja ugovora. Naše specifikacije vezane uz formate datoteka moraju se poštovati.
(2) Obvezujete se da nećete prenositi nikakve podatke čiji sadržaj krši prava trećih strana (posebno autorska prava, prava imena, prava žiga) ili krši postojeće zakone. Izričito nas obeštećujete od svih potraživanja trećih strana u ovom kontekstu. To se odnosi i na troškove pravnog zastupanja koji su potrebni u tom kontekstu.
(3) Ne provjeravamo točnost prenesenih podataka i ne preuzimamo nikakvu odgovornost za pogreške u tom pogledu.
§ 4 Pravo zadržavanja, zadržavanje vlasništva
(1) Pravo zadržavanja možete ostvariti samo ako se odnosi na potraživanja koja proizlaze iz istog ugovornog odnosa.
(2) Roba ostaje naše vlasništvo dok kupoprodajna cijena nije u cijelosti plaćena.
(3) Ako ste poduzetnik, dodatno se primjenjuje sljedeće:
a) Zadržavamo vlasništvo nad robom dok se u potpunosti ne podmire sva potraživanja koja proizlaze iz tekućeg poslovnog odnosa. Prije prijenosa vlasništva nad robom koja podliježe zadržavanju prava vlasništva, zalog ili prijenos osiguranja nije dopušten.
b) Robu možete preprodati u redovnom tijeku poslovanja. U tom slučaju nam ustupate sva potraživanja u iznosu fakture koja proizlaze iz preprodaje, a mi prihvaćamo ustupanje. Ovlašteni su i za naplatu tražbine. Međutim, ako ne ispunite pravilno svoje obveze plaćanja, zadržavamo pravo da sami naplatimo potraživanje.
c) U slučaju kombiniranja i miješanja robe koja podliježe zadržavanju prava vlasništva, stječemo suvlasništvo nad novim predmetom u omjeru fakturne vrijednosti robe koja podliježe zadržavanju prava vlasništva prema ostalim obrađenim predmetima u trenutku obrade.
d) Obvezujemo se osloboditi vrijednosne papire na koje imamo pravo na vaš zahtjev u mjeri u kojoj ostvariva vrijednost naših vrijednosnih papira premašuje potraživanje koje treba osigurati za više od 10%. Odabir vrijednosnih papira koji će biti pušteni u prodaju ovisi o nama.
§ 5 Jamstvo
(1) Postoje zakonska prava na odgovornost za nedostatke.
(2) Kao potrošač, molimo vas da odmah po isporuci provjerite potpunost, očite nedostatke i oštećenja u transportu te da nas i prijevoznika obavijestite o eventualnim pritužbama što je prije moguće. Ako se toga ne pridržavate, to neće utjecati na vaše zakonske jamstvene zahtjeve.
(3) Ako ste poduzetnik, odstupajući od gore navedenih odredbi o jamstvu, primjenjuje se sljedeće:
a) Smatra se da su samo naši vlastiti podaci i opis proizvoda proizvođača dogovoreni kao priroda artikla, ali ne i druga reklama, javne pohvale i izjave proizvođača.
b) U slučaju nedostataka, dajemo jamstvo prema vlastitom nahođenju popravkom ili naknadnom isporukom. Ako otklanjanje kvara ne uspije, možete zatražiti smanjenje ili odustati od ugovora prema vlastitom nahođenju. Otklanjanje kvara smatrat će se neuspjelim nakon neuspješnog drugog pokušaja, osim ako priroda predmeta ili nedostatak ili druge okolnosti ne naznače drugačije. U slučaju ispravka, ne moramo snositi povećane troškove nastale prijenosom robe na mjesto koje nije mjesto izvršenja, pod uvjetom da pošiljka ne odgovara namjeni robe.
c) Jamstveni rok je 2 godine od datuma isporuke robe. Skraćivanje roka ne primjenjuje se:
na krivično prouzročenu štetu koja nam se može pripisati ozljedom života, tijela ili zdravlja te u slučaju druge štete uzrokovane namjerno ili grubom nepažnjom;
ukoliko smo prijevarno prikrili nedostatak ili preuzeli jamstvo za stanje predmeta;
u slučaju predmeta koji su korišteni za zgradu u skladu s njezinom uobičajenom uporabom i koji su uzrokovali njezinu neispravnost;
u slučaju zakonskih regresnih zahtjeva koje imate protiv nas u vezi s pravima na nedostatke.
§ 6 Izbor prava, mjesto izvršenja, mjesto nadležnosti
(1) Primjenjuje se njemačko pravo. U slučaju potrošača taj se izbor prava primjenjuje samo u mjeri u kojoj se njime ne uskraćuje zaštita koja se pruža obvezujućim odredbama prava države u kojoj potrošač ima uobičajeno boravište (načelo povoljnosti).
(2) Mjesto izvršenja svih usluga koje proizlaze iz postojećih poslovnih odnosa s nama kao i mjesto nadležnosti je naše sjedište, ukoliko niste potrošač već trgovac, pravna osoba javnog prava ili poseban fond javnog prava. Isto vrijedi i ako nemate opću nadležnost u Njemačkoj ili EU-u ili ako vaše boravište ili uobičajeno boravište nije poznato u trenutku podnošenja tužbe. To ne utječe na pravo na žalbu sudu u drugom zakonskom mjestu nadležnosti.
(3) Odredbe Konvencije UN-a o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe izričito se ne primjenjuju.
_______________________________________________________________________________________
II. Pravo na povlačenje za potrošače
(Potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao u svrhe koje se pretežno ne mogu pripisati ni njezinoj komercijalnoj ni samozaposlenoj profesionalnoj djelatnosti.)
Poništenje
Povlačenje
Imate pravo povući se iz ovog ugovora u roku od četrnaest dana bez navođenja razloga. Rok za povlačenje je četrnaest dana od dana kada ste vi ili treća osoba koju ste vi odredili, a koja nije prijevoznik, preuzeli robu, pod uvjetom da ste naručili jednu ili više roba u okviru jedinstvene narudžbe i da će ona biti isporučena ili će biti isporučena jednako; – na kojoj ste vi ili treća osoba koju ste vi odredili, a koja nije dostavljač, preuzeli posljednju robu, pod uvjetom da ste naručili nekoliko robe pod jednom narudžbom i da se ona isporučuje zasebno; – na kojoj ste vi ili treća osoba koju ste vi odredili, a koja nije prijevoznik, preuzeli posljednju djelomičnu pošiljku ili komad, ako ste naručili robu koja je isporučena u nekoliko djelomičnih pošiljki ili dijelova; Kako biste ostvarili svoje pravo na povlačenje, morate nas obavijestiti (JSM Treppen Plus UG (haftungsbeschränkt), Peisserstraße 60, 85053 Ingolstadt, Njemačka, telefonski broj: +49 (0) 15257767717, e-mail adresa: info@treppenplus.de) o svojoj odluci o povlačenju iz ovog ugovora putem nedvosmislene izjave (npr. pismom poslanim poštom, faksom ili e-poštom). Kako biste ispunili razdoblje povlačenja, dovoljno je poslati obavijest o ostvarivanju prava na povlačenje prije isteka tog razdoblja. Ako se povučete iz ovog ugovora, moramo vam nadoknaditi sve uplate koje smo od vas primili, uključujući troškove dostave (osim dodatnih troškova koji proizlaze iz činjenice da ste odabrali vrstu dostave koja nije najjeftinija standardna dostava koju nudimo), bez nepotrebnog kašnjenja i najkasnije unutar četrnaest dana od dana, na što smo primili obavijest o vašem povlačenju iz ovog ugovora. Za ovaj povrat koristit ćemo isti način plaćanja koji ste koristili za izvornu transakciju, osim ako s vama nije izričito dogovoreno; Ni u kojem slučaju vam neće biti naplaćene nikakve naknade za ovu otplatu. Možemo zadržati povrat dok ne primimo robu natrag ili dok ne dostavite dokaz da ste je vratili, ovisno o tome što je ranije. Morate nam vratiti ili predati robu bez nepotrebnog odgađanja, a u svakom slučaju najkasnije četrnaest dana od dana kada nas obavijestite o povlačenju iz ovog ugovora. Rok se ispunjava ako pošaljete robu prije isteka četrnaestodnevnog razdoblja. Snosite izravne troškove povrata robe koja se može poslati paketom, kao i izravne troškove povrata robe koja se ne može poslati paketom. Troškovi robe koja se ne može poslati paketom procjenjuju se na maksimalno oko 400,00 EUR. Za gubitak vrijednosti robe moraju platiti samo ako je taj gubitak vrijednosti posljedica rukovanja njima, što nije potrebno za provjeru prirode, karakteristika i funkcioniranja robe. Pravo povlačenja ne primjenjuje se na ugovore – za isporuku robe koja nije prefabrikirana i za koju je pojedinačni odabir ili odluka potrošača odlučujuća ili koja je jasno prilagođena osobnim potrebama potrošača; – za isporuku robe koja se može brzo pogoršati ili čiji bi rok trajanja bio brzo prekoračen; – za opskrbu alkoholnim pićima, čija je cijena dogovorena prilikom sklapanja ugovora, ali koja se mogu isporučiti najranije 30 dana nakon zaključenja ugovora, a trenutna vrijednost ovisi o fluktuacijama na tržištu na koje poduzetnik nema utjecaj; – za dostavu novina, časopisa ili časopisa osim ugovora o pretplati. Pravo na povlačenje prerano prestaje u slučaju ugovora – za isporuku zapečaćene robe koja nije prikladna za povrat iz zdravstvenih ili higijenskih razloga, ako je pečat uklonjen nakon isporuke; – za isporuku robe ako su nerazdvojno pomiješane s drugom robom nakon isporuke zbog svoje prirode;
_______________________________________________________________________________________
III. Informacije o kupcima
Identitet prodavatelja
JSM Treppen Plus UG (haftungsbeschränkt)
Ingolstädter Str. 19
851 39 Wettstetten, Njemačka
Web: www.treppenplus.de
E-mail: info@treppenplus.de